ILOVE_YOU

New Member
Link tải luận văn miễn phí cho ae Kết nối
1. Lý do chọn đề tài
2. Tình hình nghiên cứu vấn đề
3. Mục đích và nhiệm vụ của khóa luận
4. Cơ sở lý luận và phương pháp nghiên cứu
5. Ý nghĩa lý luận và thực tiễn của khóa luận
6. Kết cấu của khóa luận
CHƯƠNG I: “DBHB” VÀ “DBHB” TRÊN MẶT TRẬN VĂN HOÁ TƯ TƯỞNG Ở VIỆT NAM.
I. NHỮNG NỘI DUNG CƠ BẢN CỦA CHIẾN LƯỢC “DBHB”.
1. Diễn biến hoà bình là gì ?
2. Bản chất của “DBHB”.
3. Âm mưu và thủ đoạn của chiến lược “DBHB”.
II. DIỄN BIẾN HOÀ BÌNH TRÊN MẶT TRẬN VĂN HOÁ - TƯ TƯỞNG Ở VIỆT NAM.
1. Việt Nam đứng trước những thử thách mới:
2. Các chiến lược “DBHB” chủ yếu được Mỹ và các thế lực thù địch sử dụng chống Việt Nam.
3. Mục tiêu chiến lược “DBHB” của Mỹ và các thế lực thù địch chống phá Việt Nam trên mặt trận văn hoá - tư tưởng.
4. Những phương tiện chủ yếu được chủ nghĩa đế quốc sử dụng để thực hiện chiến lược “DBHB”.
5. Các phương pháp chủ yếu thâm nhập văn hoá tư tưởng ở Việt Nam của chủ nghĩa đế quốc trong chiến lược “DBHB”.
CHƯƠNG II : CHỐNG DIỄN BIẾN HOÀ CỦA CHỦ NGHĨA ĐẾ QUỐC TRÊN MẶT TRẬN VĂN HOÁ TƯ TƯỞNG Ở VIỆT NAM.
1. Nâng cao ý thức cảnh giác cách mạng trong cuộc đấu tranh chống diễn biến hoà bình của chủ nghĩa đế quốc.
1.1. Nhận thức đúng đắn về tính sáng tạo và khoa học của chủ nghĩa Mác-Lênin và tư tưởng Hồ Chí Minh .
1.2. Nhận thức rõ bản chất của xã hội chủ nghĩa dân chủ, CNTB hiện đại, chống đa nguyên chính trị, đa đảng đối lập.
1.3. Nhận thức đúng đắn các mối quan hệ giao lưu, hợp tác của các nước TBCN với các nước XHCN.
2. Các biện pháp chống “DBHB” của CNĐQ và các thế lực thù địch trên mặt trân văn hoá tư tưởng ở Việt Nam.
2.1. Đầu tranh chống “DBHB” là nhiệm vụ của toàn Đảng, toàn quân, toàn dân ta.
2.2. Đấu tranh chống “DBHB” của CNĐQ là nhiệm vụ quan trọng trong quyết định sự tồn vong của chế độ XHCN ở Việt Nam .
2.3. Xây dựng Đảng vững mạnh về trình độ và tổ chức.
2.4. Xây dựng và củng cố chắc trận địa văn hoá -tư tưởng.
2.5. Tăng cường lãnh đạo, và quản lý công tác truyền thông đại chúng.
2.6. Xây dựng nền văn hoá tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc, chống sự xâm nhập của văn hoá phẩm độc hại.
2.7. Tăng cường giáo dục lòng yêu nước XHCN cho thế hệ trẻ trong thời kỳ mới của cách mạng.
KẾT LUẬN
TÀI LIỆU THAM KHẢO
MỞ ĐẦU
1. Lý do chọn đề tài
Hoán dụ là một trong nhiều biện pháp tu từ được sử dụng phổ biến
trong tất cả các ngôn ngữ kể cả tiếng Anh và tiếng Việt. Có thể nói, trong
cuộc sống hàng ngày chúng ta sử dụng khá nhiều hoán dụ. Đây là một
cách mà người nói dùng để truyền đạt tư tưởng, tình cảm của mình. Hoán
dụ xuất hiện ở tất cả các trường từ vựng khác nhau nhưng có lẽ phổ biến
nhất đó chính là các từ trong trường từ vựng chỉ bộ phận cơ thể người. Lý
do hoán dụ xuất hiện nhiều ở trường từ vựng này vì con người là trung
tâm của vũ trụ và con người luôn lấy mình làm trung tâm để nhận thức
thế giới.
Hơn thế nữa, hoán dụ là một trong những yếu tố tạo nên bản sắc của
ngôn ngữ. Trong tiếng Việt cũng như trong tiếng Anh, hoán dụ là một
trong những biện pháp tu từ được sử dụng khá nhiều. Việc xử lý hay
chuyển dịch các hoán dụ từ tiếng Anh sang tiếng Việt thường gặp khó
khăn chính do người dịch cố gắng giữ đặc trưng của ngôn ngữ. Khi dịch
từ tiếng Anh sang tiếng Việt việc tìm các tương đương hoán dụ một cách
chính xác thường là rất khó.
Ngoài ra, là một người học ngoại ngữ, tui thấy hoán dụ có vai trò
quan trọng trong khi sử dụng ngoại ngữ giao tiếp với người nước ngoài.
Khi còn là sinh viên, tui chỉ học tiếng Anh qua sách vở, thầy cô, bạn bè,
và hầu như không có cơ hội giao tiếp với người Anh. Cho đến khi ra
trường và trở thành một giáo viên ngoại ngữ (dạy tiếng Việt cho người
nước ngoài), tui mới có nhiều cơ hội tiếp xúc với người Anh và những
khiếm khuyết trong ngôn ngữ giao tiếp bắt đầu xuất hiện. Do thiếu vốn từ
ngữ, đặc biệt là thiếu kiến thức về hoán dụ, đôi khi tui đã có những hiểu
nhầm trong giao tiếp hay không diễn đạt được chính xác suy nghĩ và ý
mình muốn biểu đạt. Trong quá trình giảng dạy tui thấy rằng việc hiểu
biết sâu về hoán dụ và cách sử dụng chúng là rất cần thiết cho sinh viên

để họ biết được những cách nói thực tế mà người Việt vẫn sử dụng.
Chính vì những lí do trên mà tui đã chọn đề tài này làm đề tài luận văn
cao học của mình.
2. Đối tƣợng nghiên cứu
Đối tượng nghiên cứu chính của luận văn là hoán dụ có phạm trù
nguồn là các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Anh (có so sánh với
tiếng Việt). Tuy nhiên, do số lượng các hoán dụ trong tiếng Anh lại khá
lớn nên trong phạm vi của luận văn, chúng tui chỉ xem xét các hoán dụ
chứa các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Anh ở sáu từ chính là
eye, ear, lip, head, mouth và tongue.
3. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu
Mục đích nghiên cứu của đề tài là:
- Làm sáng tỏ đặc điểm cấu tạo và ngữ nghĩa của hoán dụ trong
tiếng Anh thông qua các hoán dụ chứa từ chỉ bộ phận cơ thể
người.
- Tìm hiểu sự giống nhau và khác nhau trong nghĩa hoán dụ của các
từ ngữ chỉ bộ phận cơ thể người của tiếng Anh và tiếng Việt.
- Xem xét cách thức chuyển dịch các hoán dụ chỉ bộ phận cơ thể
người từ tiếng Anh sang tiếng Việt.
Để thực hiện các mục đích trên, luận văn tập trung giải quyết
những nhiệm vụ sau:
- Tổng quan các lý thuyết về hoán dụ trong tiếng Anh và tiếng Việt.
Trên cơ sở đó, xác định các khái niệm , tiêu chí nhận diện hoán dụ
và phương pháp tiếp cận hoán dụ.
- Tìm hiểu đặc điểm ngữ nghĩa hoán dụ có phạm trù nguồn là từ chỉ
bộ phận cơ thể người trong tiếng Anh (có so sánh với tiếng Việt).
- Khảo sát cách chuyển dịch tương đương các hoán dụ có phạm trù

nguồn là từ chỉ bộ phận cơ thể người từ tiếng Anh sang tiếng Việt.
4. Phƣơng pháp nghiên cứu.
Ngoài các phương pháp luận chung là diễn dịch và qui nạp, luận
văn đã sử dụng kết hợp nhiều phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ học
khác nhau như:
- Phương pháp mô tả, phân tích cấu trúc, phân tích ngữ nghĩa, so
sánh đối chiếu và thống kê.
- Tư liệu của luận văn bao gồm 145 hoán dụ chứa các từ ngữ chỉ bộ
phận cơ thể người được lấy từ các từ điển và một số văn bản tiếng
Anh và tiếng Việt. Ngoài ra, luận văn cũng sử dụng một số tư liệu
được lấy từ Internet, khẩu ngữ hay từ công trình nghiên cứu của
các tác giả đi trước.
5. Bố cục của luận văn
Ngoài phần mở đầu, kết luận, phụ lục, tài liệu tham khảo thì luận
văn gồm có ba chương chính.
- Chương 1: Lịch sử vấn đề và cơ sở lý thuyết.
- Chương 2: Khảo sát đặc điểm cấu tạo và nghĩa các hoán dụ có
phạm trù nguồn là từ chỉ bộ phận cơ thể người.
- Chương 3: Cách chuyển dịch hoán dụ từ tiếng Anh sang tiếng Việt
(trên cứ liệu các hoán dụ có phạm trù nguồn là từ chỉ bộ phận cơ thể
người).
CHƢƠNG 1. LỊCH SỬ VẤN ĐỀ VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT
1. LỊCH SỬ VẤN ĐỀ
Tình hình nghiên cứu hoán dụ trong tiếng Anh
Cùng với ẩn dụ, hoán dụ là một trong hai cách chuyển
nghĩa của từ phổ biến và lâu đời nhất trong ngôn ngữ. Từ thời cổ đại đến
nay, hoán dụ vẫn được các nhà ngôn ngữ học quan tâm nghiên cứu. Theo
Stanford [73], các nhà ngôn ngữ học cổ đại như: “Herodotus và
Thucydides, và sau này là Plato đều đã sử dụng từ μεтоνεν để đặt tên
cho một sự vật mới hay đổi tên cho một sự vật nào đó, và theo cách nói bị
động là sự vật đó được nhận một cái tên mới. Tuy vậy, trong tất cả ngữ
cảnh của từ μεтоνεν thì không có một nét nghĩa nào liên quan đến thuật
ngữ mà giờ đây được gọi là hoán dụ, mà chỉ là một kiểu cụ thể của ẩn
dụ”.
1.1.1. Hoán dụ trong ngôn ngữ học truyền thống
Những nhà nghiên cứu tiêu biểu về hoán dụ ở phương Tây là hai
nhà tu từ học và triết học Hy Lạp cổ đại là Isocrate và Aristotle. Mặc dù
các nhà triết học này nhận thấy có hiện tượng hoán dụ nhưng họ vẫn xếp
hoán dụ là một loại trong ẩn dụ chứ không tách riêng hoán dụ thành một
cách mới trong tu từ học.
Isocrate, nhà triết học đầu tiên cố gắng phân biệt ngôn ngữ thơ ca
và ngôn ngữ phi thơ ca. Ông cũng vẫn chú ý đến ẩn dụ hơn là hoán dụ.
Ông cho rằng các nhà văn không có đặc quyền sử dụng các cấu trúc ngôn
ngữ giống như các nhà thơ để thu hút sự chú ý của người nhận thông tin
giao tiếp từ chính thông tin đó. Sở dĩ như vậy là vì các nhà văn luôn luôn
tuân theo các khuôn (forms) và các từ ngữ đã được mọi người trong xã
hội sử dụng một cách chính xác và chúng có liên quan đến những vấn đề
mà họ đề cập. Theo Isocrate, ẩn dụ là điểm khác biệt của ngôn ngữ thơ ca
vì nó có thể chuyển tải được các kinh nghiệm đầu tiên về thế giới và cung
Link Download bản DOC
Do Drive thay đổi chính sách, nên một số link cũ yêu cầu duyệt download. các bạn chỉ cần làm theo hướng dẫn.
Password giải nén nếu cần: ket-noi.com | Bấm trực tiếp vào Link để tải:

 

dthungqni

New Member
Re: Âm mưu và thủ đoạn của diễn biến hòa bình của chủ nghĩa đế quốc và các thế lực ... trên mặt trận văn hoá tư tưởng ở Việt Nam hiện nay

tài liệu quan trọng để hỗ trợ nghiên cứu
 

daigai

Well-Known Member
Re: Âm mưu và thủ đoạn của diễn biến hòa bình của chủ nghĩa đế quốc và các thế lực ... trên mặt trận văn hoá tư tưởng ở Việt Nam hiện nay

Link mới update, mời bạn xem lại bài đầu để tải
 

Các chủ đề có liên quan khác

Top