yeuem_0908

New Member
Những chữ viết tắt như LOL, FYI, OMG,... nay trở thành những mục từ đàng hoàng trong bộ từ điển chuẩn mực tiếng Anh Oxford. Có vẻ vừa đến lúc ngôn ngữ mới của dân mạng được thừa nhận ở dạng chuẩn quốc tế.



Những từ lóng mà dân mạng thường dùng như LOL, OMG, hay đơn giản là biểu tượng ♥ vừa được nhìn nhận như một từ có nghĩa thực về mặt ngôn ngữ.


Với sự thừa nhận này, giờ đây những chữ kiểu như LOL thay cho laugh out loud (cười phá lên, haha), hay OMG thay cho Oh, my God (ôi, Chúa ơi), hay ♥ thay cho "heart", "love" (yêu, thích), không còn đơn thuần là cách viết tắt mà người ta có thể sử dụng chúng như một từ độc lập, có ý nghĩa trả chỉnh và không nên phải viết hoa như cách viết tắt trước đây.


Theo giải thích của các nhà ngôn ngữ học của Oxford, những từ này đang được sử dụng rộng lớn rãi và nhập vào dòng ngôn ngữ chủ lưu vì chúng hết sức đơn giản và hiệu quả trong giao tiếp trực tuyến. Đối với thế giới Internet, những từ như thế giúp người dùng gõ nhanh hơn, đồng thời (gian) giúp họ nói được nhiều ý hơn, nhất là khi bị giới hạn bởi số lượng kí tự trong mỗi một tin nhắn hay thông điệp gửi đi trên mạng di động, hay mạng xã hội.


Trên thực tế, những chữ viết tắt in hoa này vừa có ảnh hưởng khá rộng lớn rãi, không chỉ trong thế giới trực tuyến. Người ta có thể bắt gặp chúng được sử dụng ở trên báo in, thậm chí ngay cả trong ngôn ngữ nói.


“Chúng có ý nghĩa hơn những gì mà các từ viết tắt thông thường khác có thể diễn đạt được”, các nhà biên soạn từ điển Oxford cho biết.


Có vẻ như vừa đến lúc các từ ngữ riêng của cư dân mạng chính thức được thừa nhận ở dạng chuẩn quốc tế về mặt ngôn ngữ học.


Một số từ viết tắt từ lâu vừa trở thành “quốc tế ngữ” của cư dân mạng:


BRB - Be Right Back: “sẽ trở lại ngay”. Thường được dùng khi người viết email đang có chuyện bận chưa thể trả lời ngay được.


BTW - By The Way: “nhân tiện”. Dùng khi muốn đưa ra một chủ đề mới hay cung cấp thêm thông tin.


L8R - Later: “gặp lại sau”.


LOL - Laughing Out Loud: “Cười phá lên”. Người viết muốn diễn đạt cho người đọc biết họ đang rất buồn cười.


OMG - Oh My God: “Ôi, Chúa ơi”. Một câu nói rất quen thuộc khi gặp một chuyện không thể tin vào mắt mình.


OTOH - On the Other Hand: “Mặt khác”. Dùng khi muốn nói tới một khía cạnh khác của vấn đề.


TTYL - Talk to You Later: “Nói chuyện với bạn sau nhé!”.


Gr8 - Great: “Tuyệt vời”.


ASAP - As soon as possible: “Càng sớm càng tốt”. Lời giục giã công chuyện thường thấy ở những e-mail của “sếp”.


JK - Just kidding: “Chỉ đùa thôi mà”.


BB4N - Bye bye for now: Một câu chào tạm biệt quen thuộc cuối e-mail.


CU - See you: “Gặp lại bạn sau”.




theo
 
.ai mà nói chuyện với mình = ngôn ngữ này chắc mình chết mất. không đọc cái này đố ai nào hiểu được
 
Các chủ đề có liên quan khác
Tạo bởi Tiêu đề Blog Lượt trả lời Ngày
T Thực trạng giáo dục ngôn ngữ ở vùng dân tộc miền núi một số tỉnh của Việt Nam Luận văn Sư phạm 2
G Thực trạng giáo dục ngôn ngữ ở vùng dân tộc miền núi ba tỉnh phía bắc Việt Nam những kiến nghị và gi Luận văn Sư phạm 0
D Nghiên cứu so sánh chính sách truyền bá ngôn ngữ của thực dân anh ở ấn độ và thực dân pháp ở việt na Lịch sử Việt Nam 1
1 Nghiên cứu cảnh huống ngôn ngữ dân tộc Tày ở vùng Đông bắc Việt Nam Văn hóa, Xã hội 0
G Khảo sát "Luật ngôn ngữ và văn tự thông dụng quốc gia" Nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa ( Có so sánh Văn hóa, Xã hội 0
M Bước đầu khảo sát những đặc điểm ngôn ngữ - văn hóa hai dân tộc Hán - Việt qua các hình ảnh Phong, H Văn hóa, Xã hội 0
N Đặc trưng văn hóa-dân tộc của tư duy ngôn ngữ qua hiện tượng tên gọi đồng nghĩa chỉ bộ phận cơ thể c Văn hóa, Xã hội 0
K Khảo sát tình hình thực thi chính sách ngôn ngữ dân tộc tại vùng Tây Bắc trong những năm gần đây Văn hóa, Xã hội 0
T Nghiên cứu ảnh hưởng của yếu tố ngôn ngữ tới kết quả học tập của sinh viên các dân tộc ít người tại Luận văn Sư phạm 0
A biện pháp nhằm phát triển ngôn ngữ cho trẻ mẫu giáo từ 4 – 5 tuổi thông qua trò chơi dân gian Tài liệu chưa phân loại 2

Các chủ đề có liên quan khác

Top