Justain

New Member
hehe đợi mãi mới ra tiếp hihi, hơi lâu nhưng mà..........không sao hehe thanks nha
 

Trích:















nhim bong





Post le len nha. Minh la FAN ruot cua inu do





mình cũng là Fan rụt của Inu nữa mè, nhưng phải đợi thui, mình không còn cách nào khác
 

trami56

New Member

Trích:















nhim bong





Post le len nha. Minh la FAN ruot cua inu do





mình cũng là Fan rụt của Inu nữa mè, nhưng phải đợi thui, mình không còn cách nào khác
 

thuynguyen_bmt

New Member
post le len nha david minh la FAN ruot cua inu do




---------- Bài viết vừa được nhập tự động bởi hệ thống ----------




up nhanh len nghen minh thich coi inui lam inui la so mot
 

thuyduongdaovu

New Member
post le len nha david minh la FAN ruot cua inu do




---------- Bài viết vừa được nhập tự động bởi hệ thống ----------




up nhanh len nghen minh thich coi inui lam inui la so mot
 

fung_kut3

New Member

Trích:















StarAlaska





cho hỏi


down được file1 va 2 của mediafire rồi nhưng tại sao lại chỉ xem được file 1 mà file 2 lại bị erorr vậy


nhờ pro chỉ dùm





chắc bạn cũng bị tương tự mình , hợp file lại rồi xong xem dc có file còn file kia không xem dc , có gì fix lại giùm nhé :





---------- Bài viết vừa được nhập tự động bởi hệ thống ----------







Trích:















miakaa





Sau khi vừa down file sub về, bạn mở nó ra sau đó save lại và trogn khi save khung encoding nhớ đổi lại là UTF 8. Mở phim lên xem, trên thanh công cụ ở mục View chọn Subtitles, sau đó chọn load subtitles. Vậy là phim của bạn có sub để xem rồi đó. Trước giờ mình đều làm vậy. Bạn thử xem được không nhé. Mình đang sử dụng chương trình E.M Total Video Player.


Nếu bạn sử dụng Media Classic Player thì ở thanh công cụ chọn file-> load subtitles, nhớ là phải đổi tên của file sub tương tự như tên phim nha. Hiện giờ mình đang coi nè phụ đề vẫn bình thường





bác àh, em ngu lắm , biết khung enconding là gì chết liền đó em tập tành xem phim sub gần đây thui em dơn phim hoạt hình khác cơ chứ không phải Inuyasa sub của inu trước giờ em vẫn xem dc mừ đến sub phim này nó ra vậy , vào đây hỏi thử xem có ai biết hem thui ,khổ công down cả buổi





---------- Bài viết vừa được nhập tự động bởi hệ thống ----------





có ai down tập 42 về bị lỗi không ? mỗi file file là 97,7 MB mà hợp lại có 97 MB thôi khó hiểu quá tương tự như chỉ down dc phần 1 về mở ra xem luôn vậy
 

chencuong

New Member

Trích:















StarAlaska





cho hỏi


down được file1 va 2 của mediafire rồi nhưng tại sao lại chỉ xem được file 1 mà file 2 lại bị erorr vậy


nhờ pro chỉ dùm





chắc bạn cũng bị tương tự mình , hợp file lại rồi xong xem dc có file còn file kia không xem dc , có gì fix lại giùm nhé :





---------- Bài viết vừa được nhập tự động bởi hệ thống ----------







Trích:















miakaa





Sau khi vừa down file sub về, bạn mở nó ra sau đó save lại và trogn khi save khung encoding nhớ đổi lại là UTF 8. Mở phim lên xem, trên thanh công cụ ở mục View chọn Subtitles, sau đó chọn load subtitles. Vậy là phim của bạn có sub để xem rồi đó. Trước giờ mình đều làm vậy. Bạn thử xem được không nhé. Mình đang sử dụng chương trình E.M Total Video Player.


Nếu bạn sử dụng Media Classic Player thì ở thanh công cụ chọn file-> load subtitles, nhớ là phải đổi tên của file sub tương tự như tên phim nha. Hiện giờ mình đang coi nè phụ đề vẫn bình thường





bác àh, em ngu lắm , biết khung enconding là gì chết liền đó em tập tành xem phim sub gần đây thui em dơn phim hoạt hình khác cơ chứ không phải Inuyasa sub của inu trước giờ em vẫn xem dc mừ đến sub phim này nó ra vậy , vào đây hỏi thử xem có ai biết hem thui ,khổ công down cả buổi





---------- Bài viết vừa được nhập tự động bởi hệ thống ----------





có ai down tập 42 về bị lỗi không ? mỗi file file là 97,7 MB mà hợp lại có 97 MB thôi khó hiểu quá tương tự như chỉ down dc phần 1 về mở ra xem luôn vậy
 

a3_hq

New Member
bạn nanhthep chơi kì quá ' ' sao ăn hôi hsp, nếu thích thì tự dịch từ ep1 đi, đợi người ta dịch vừa ràu chen chân không giữa chừng mà coi được.
 

bnoo_chan

New Member
bạn nanhthep chơi kì quá ' ' sao ăn hôi hsp, nếu thích thì tự dịch từ ep1 đi, đợi người ta dịch vừa ràu chen chân không giữa chừng mà coi được.
 

Larenzo

New Member
Lần đầu tiên vào đây! Thank minna vừa down sub của nhóm này về xem!


Nhưng có 1 điều tụi này cảm giác bất mãn về NanhThep. Bản thân tụi này là 1 fansub, chuyện làm sub kì công biết bao, tụi này chọn inu để dịch vì yêu thích inu. Nghĩ xem là công sức mình làm ra đến 40 tập mà người khác đột nhiên chen ngang vào dịch 42, 43 và tiếp tục nữa, tụi này cảm giác bị đụng chạm tự ái. Nếu bạn NanhThep thích dịch inu đến thế, xin vui lòng bạn làm từ ep 1 được ko? giả sử tụi này cũng đang làm tiếp mà bạn lại cứ chen chân trước, Translator của nhóm này không chấp nhận chuyện mình làm mà tương tự như đang sao chép lại của người khác. Sao bạn không đặt tình huống bạn là chúng tui, bạn sẽ cảm giác thế nào? Thà bạn làm từ đầu như 1 fansub thật sự thì tụi này cũng không cảm giác buồn.


Còn nếu các bạn fans inu thích xem dịch của NanhThep, được xem nhanh hơn tụi này, hay thấy hay hơn tụi này thì tụi này sẵn sàng ngừng dịch bộ inu cho bạn NanhThep dịch hết . Dù sao tụi này làm chậm chạp lắm, không thể thỏa mãn được các bạn đâu. Làm mà cứ bị chặn đầu không duyên thế ai chịu nổi.
 

tranhientram

New Member
Lần đầu tiên vào đây! Thank minna vừa down sub của nhóm này về xem!


Nhưng có 1 điều tụi này cảm giác bất mãn về NanhThep. Bản thân tụi này là 1 fansub, chuyện làm sub kì công biết bao, tụi này chọn inu để dịch vì yêu thích inu. Nghĩ xem là công sức mình làm ra đến 40 tập mà người khác đột nhiên chen ngang vào dịch 42, 43 và tiếp tục nữa, tụi này cảm giác bị đụng chạm tự ái. Nếu bạn NanhThep thích dịch inu đến thế, xin vui lòng bạn làm từ ep 1 được ko? giả sử tụi này cũng đang làm tiếp mà bạn lại cứ chen chân trước, Translator của nhóm này không chấp nhận chuyện mình làm mà tương tự như đang sao chép lại của người khác. Sao bạn không đặt tình huống bạn là chúng tui, bạn sẽ cảm giác thế nào? Thà bạn làm từ đầu như 1 fansub thật sự thì tụi này cũng không cảm giác buồn.


Còn nếu các bạn fans inu thích xem dịch của NanhThep, được xem nhanh hơn tụi này, hay thấy hay hơn tụi này thì tụi này sẵn sàng ngừng dịch bộ inu cho bạn NanhThep dịch hết . Dù sao tụi này làm chậm chạp lắm, không thể thỏa mãn được các bạn đâu. Làm mà cứ bị chặn đầu không duyên thế ai chịu nổi.
 

marvypretty

New Member
Tập 42 mình down về xem bình thường không lỗi gì hết, và phụ đề vẫn bình thường không như bạn nói. Nếu vẫn lỗi phần phụ đề thì bạn làm theo cách này, vì thỉnh thoảng phim có phụ đề bị lỗi font. Lúc trước khi mình xem conan cũng bị như bạn và mình làm theo các này thì không bị nữa. Bạn thử làm như mình xem





Đầu tiên bạn mở file sub ra ( click phải file sub chọn open with notepad)











Save as lại file sub. Khung encoding là phần màu đỏ đó bạn, đổi lại là định dạng unicode ( sorry nha lúc nãy ở trên mình chỉ dẫn lộn phải là unicode mới đúng không phải là UTF 8)











Cuối cùng mở chương trình xem phim, hình dưới đây là chương trình Media Classic Player











Nhớ phải đổi tên sub trùng với tên film nha bạn. Không bít mình chỉ dẫn như vậy bạn có làm được chưa nhỉ





P/s: Photobucket upload hình lâu kinh khủng




---------- Bài viết vừa được nhập tự động bởi hệ thống ----------




Bình tỉnh nào H.S.P Fansub, trước tiên mình cũng xim Thank các bạn trong nhóm H.S.P Fansub vừa làm sub việt cho hoạt hình inuyasha, bản thân mình cũng rất thích hoạt hình này. Mình nghĩ nanh thép làm tiếp theo từ tập 38 của các bạn cũng không có ý xấu đâu. Bạn ấy làm như thế cũng vì yêu thích inuyasha thôi. các bạn H.S.P Fansub đừng buồn mà ngừng làm sub nhé
 

Waerheall

New Member
Tập 42 mình down về xem bình thường không lỗi gì hết, và phụ đề vẫn bình thường không như bạn nói. Nếu vẫn lỗi phần phụ đề thì bạn làm theo cách này, vì thỉnh thoảng phim có phụ đề bị lỗi font. Lúc trước khi mình xem conan cũng bị như bạn và mình làm theo các này thì không bị nữa. Bạn thử làm như mình xem





Đầu tiên bạn mở file sub ra ( click phải file sub chọn open with notepad)











Save as lại file sub. Khung encoding là phần màu đỏ đó bạn, đổi lại là định dạng unicode ( sorry nha lúc nãy ở trên mình chỉ dẫn lộn phải là unicode mới đúng không phải là UTF 8)











Cuối cùng mở chương trình xem phim, hình dưới đây là chương trình Media Classic Player











Nhớ phải đổi tên sub trùng với tên film nha bạn. Không bít mình chỉ dẫn như vậy bạn có làm được chưa nhỉ





P/s: Photobucket upload hình lâu kinh khủng




---------- Bài viết vừa được nhập tự động bởi hệ thống ----------




Bình tỉnh nào H.S.P Fansub, trước tiên mình cũng xim Thank các bạn trong nhóm H.S.P Fansub vừa làm sub việt cho hoạt hình inuyasha, bản thân mình cũng rất thích hoạt hình này. Mình nghĩ nanh thép làm tiếp theo từ tập 38 của các bạn cũng không có ý xấu đâu. Bạn ấy làm như thế cũng vì yêu thích inuyasha thôi. các bạn H.S.P Fansub đừng buồn mà ngừng làm sub nhé
 

dance_angel_boy

New Member
bên ấy là bên nào đấy? chứ Nhật thì xong bộ này từ lâu rồi! mình xem bản phụ đề tiếng anh rùi nè
 

Các chủ đề có liên quan khác

Top