yuna_ichi

New Member

Download miễn phí Luận văn Nhân vật trong kịch phi lý





Cũng giống nhưEstragon và Vladimir, Pozzo và Lucky cũng không có hành động nhất
quán, không có mục đích đểtiến vềphía trước. Chúng ứng xửmột cách máy móc theo vai
trò. Pozzo được Ionesco giao cho vai trò ông chủ, còn Lucky là một đày tớ.
Pozzo là mẫu người thích điều khiển người khác. Pozzo chính là hiện thân tham vọng
của con người là sai khiến người khác. Chính vì vậy, cách ứng xử, bày tỏtình cảm, thái độ
của nó với các nhân vật khác có sắc thái riêng. Pozzo luôn luôn ra lệnh cho Lucky và chưa
bao giờxem Lucky là một con người theo đúng nghĩa của từ đó. Pozzo cùng với Vlađimir,
Estragon lấy Lucky làm đềtài tiêu khiển.
Lucky hiện lên trong hồi một nhưlà một con rối, một con robot. Thân phận Lucky rất
thảm hại, Lucky bịPozzo buộc một sợi dây thừng vào cổ đến “trơcảthịt”, bịcứa đi cứa lại
mãi. Vlađimir xem cái nút trói của Lucky nhưlà “định mệnh” khiến Lucky phải dính chặt
vào Pozzo. Lucky bị đối xửnhưmột sinh vật người hơn là một con người



Để tải bản Đầy Đủ của tài liệu, xin Trả lời bài viết này, Mods sẽ gửi Link download cho bạn sớm nhất qua hòm tin nhắn.
Ai cần download tài liệu gì mà không tìm thấy ở đây, thì đăng yêu cầu down tại đây nhé:
Nhận download tài liệu miễn phí

Tóm tắt nội dung tài liệu:

và tinh thần).
Nhưng không phải ăn uống thế nào cũng được mà con người phải tạo cho mình những
khuôn phép, quy tắc nhất định.
Đáng ra khi ăn món cuối cùng ta có thể uống một cốc nhỏ rượu Buốcgônhơ của
Australia, nhưng chúng ta không uống rượu trong khi ăn để không làm gương xấu cho
bọn trẻ. Chúng ta phải tập sống đúng mực và có điều độ (Lời bà Smith).
Hai vợ chồng già ăn tối xong, chồng thì đọc báo, còn vợ thì nói nhăng, nói cuội về
những điều tầm thường, vô bổ. Bà Smith cứ thao thao bất tuyệt về chuyện ăn uống, rau quả,
chợ búa mặc cho ông chồng có nghe hay không. Ông Sminh phản ứng trước câu chuyện của
vợ bằng tám lần “vừa đọc báo, vừa tặc lưỡi” (hay “tặc lưỡi”). Không nhận được phản ứng
mong muốn từ chồng, bà Smith lại đề cập tiếp đến những mẩu chuyện khác như chuyện
người hàng xóm, chuyện bác sĩ và bệnh nhân, chuyện sống chết.
Ionesco thiết kế câu chuyện giữa các nhân vật rất đơn giản, ông để cho vợ chồng ông
bà Smith bàn luận về vấn đề bác sĩ và bệnh nhân.
Theo ông Smith : Một thầy thuốc có lương tâm cần chết cùng với bệnh nhân, nếu
như cả hai không thể cùng nhau khỏi bệnh. Thuyền trưởng của một con tàu sẽ chết
cùng với con tàu ở ngoài biển khơi. Ông ta không thể sống sót sau khi con tàu đắm.
Còn bà Smith cho rằng: Không thể so sánh một người bệnh với một con tàu.
Cuộc tranh luận của ông bà Smith đã bắt đầu đề cập đến cái chết. Người ta ăn để sống
và sống để nghĩ đến cái chết. Ông Smith phát hiện: “Tại sao ở mục hộ tịch trên báo người ta
luôn đăng tin về những cái chết mà chẳng bao giờ đưa tin về những đứa trẻ mới sinh nhỉ?
Thật là một điều vô lý”.
Họ bàn luận về những chuyện rất bình thường mà chúng ta dễ dàng bắt gặp ở bất cứ
gia đình nào trong hoàn cảnh tương tự. Tâm điểm cuộc tranh luận giữa vợ chồng Smith đã
chuyển từ vấn đề sống sang vấn đề chết. Họ tiếp tục với cái chết của Bobby Watson và dòng
họ Bobby Watson.
Chỉ có một cái tên duy nhất là Bobby Watson mà Ionesco đặt cho cả một dòng họ hơn
ba thế hệ. Hơn nữa, cả “họ nhà Bobby Watson đều là nhân viên chào hàng”. Tác giả cố ý
gây nên sự nhầm lẫn cho nhân vật và người xem, hay ở đây, tính chất định danh của cá thể,
cá nhân bị tước bỏ, và vì thế, nhân vật chìm trong vòng tròn luẩn quẩn của sự nhầm lẫn mà
tâm (của vòng tròn) là vấn đề Sinh – Tử, sống và chết. Người ta nhầm lẫn tất tần tật mọi thứ
trong đời từ đồ vật, loài vật, đến con người, thậm chí nhầm lẫn cả giống loài vốn là thuộc
tính riêng nhất của con người và sự vật trong thế giới này.
Trong cuộc trò chuyện trên, ông bà Smith đã nhầm lẫn giữa các thành viên trong họ
Bobby. Điều này có thể chấp nhận được nhưng sự nhầm lẫn giữa cái chết của ông (chồng)
Bobby Watson với cái chết của người vợ của Bobby Watson là điều khó hiểu, nó chứng tỏ
nhận định của nhân vật trong Kịch phi lý rất mù mờ. Nhân vật khiến khán giả có cảm giác là
chúng rất mau quên. Chỉ trong một lời nhận xét về hình dáng của bà Bobby Watson mà ông
Smith đã đưa ra nhiều đặc điểm mâu thuẫn có tính triệt tiêu như:
Bà ấy có những đường nét đều đặn tuy thế vẫn không thể nói là một người đàn bà đẹp.
Bà ấy tuy quá cao và quá đẫy đà. Bà ấy không có những đường nét đều đặn tuy thế vẫn
có thể nói rằng bà ấy rất đẹp. Bà ấy hơi nhỏ người và hơi gầy.
Như vậy, nói về một con người duy nhất nhưng theo nhận xét của nhân vật thì ở người
ấy có thể tồn tại những đặc trưng trái ngược nhau theo logic thông thường. Nhận vật nhầm
lẫn ư hay đích xác nhân vật không có trí nhớ?
Thật ra, tất cả sáu nhân vật trong vở kịch đều có điểm giống nhau là dù họ là ai thì tất
cả đều dễ dàng nhầm lẫn. Chúng ta chỉ có thể xem đó là sự cố ý của tác giả. E. Ionesco đã
giải thích:
Ông bà Smith và ông bà Martin của sách giáo khoa cũng cũng chính là ông bà Smith
và ông bà Martin trong vở kịch của tôi, họ đều là những người như nhau, đều nói
những câu như nhau, đều làm những hành động như nhau hay những điều không phải
như nhau. … Làm sao tui có thể cho phép mảy may thay đổi những lời nói biểu hiện
cái sự thật tuyệt đối một cách xây dựng như vậy?”…[*]4.
Vợ chồng nhà Martin cùng đi trên một chuyến tàu, ngồi đối diện nhau ở toa số tám,
khoang số sáu nhưng họ vẫn không nhận ra nhau. Họ trò chuyện cứ như người lạ và khó
khăn lắm mới nhận ra họ vốn dĩ là vợ chồng. Dường như sự nối kết giữa con người với nhau
trong các quan hệ cơ hữu đã có dấu hiệu rạn nứt. Logic bình thường của cuộc sống bị phá
vỡ, người ta không thể xác định đâu là đúng, đâu là sai, chân lý thuộc về ai. Trật tự thế giới
xung quanh như bị đảo lộn, con người sống như những con rối mờ nhạt.
Trong thế giới hỗn loạn ấy, tất cả trở nên xa lạ khiến con người trở nên ngờ nghệch,
ngờ vực và sợ hãi. Những việc làm vốn dĩ quen thuộc trong cuộc sống trước đó (theo logic
thông thường) giờ trở nên lạ lẫm, như chuyện bà Martin tò mò xem người đàn ông buộc dây
giầy, hay việc ông Martin thấy “một người ngồi trên ghế im lặng đọc báo” trở thành “sự phi
thường”, hay chuyện người ta có thể chết ngạt do để bình ga hở vì tưởng bình ga là cái
lược. Hai đồ vật khác nhau một trời một vực cũng khiến người ta nhầm lẫn. Với họ, thế giới
không có gì riêng, mọi thứ đều giống nhau và con người bị bủa vây từ tứ phía.
4 Kể từ đây, ký hiệu [*] được tham khảo từ những ghi chú, phát biểu của E.Ionesco về những vở kịch của ông đã đăng
trên tạp chí Nghệ thuật lần lượt vào các năm 1951, 1952, 1958, 1960, 1961 nhưng do tài liệu quá cũ nên chúng tui hạn
chế sử dụng, không xếp trong thư mục tài liệu tham khảo (bản photocopy).
Những câu chuyện ngụ ngôn thực nghiệm mà nhân vật Đội trưởng đội cứu hỏa đem
đến khiến người ta phải bận tâm nhiều. Câu chuyện nhầm lẫn của các con vật về loài giống
của nó khác nào sự nhầm lẫn mà chính các nhân vật đã trải qua. Chó ngỡ nó là voi, bê lại đẻ
ra bò cái, rắn đánh chết cáo rồi khẳng định “tui không phải là con gái anh”.
Người ta nhận thức về mọi thứ xung quanh khác trước rất nhiều vì họ không hề tư duy
và nếu có thì cách thức tư duy của họ hoàn toàn xa lạ. Mỗi nhân vật có một cách nhìn nhưng
tất cả đều có điểm chung là không tuân thủ logic bình thường. Chính vì vậy nên giữa họ
luôn có sự tranh chấp đưa đến việc cãi vã. Đó là hành động của họ. Họ cố gắng đi tìm đáp
số chung cho bài toán cuộc đời nhưng mỗi người lại tiếp cận và hiểu bài toán đó theo một
cách riêng, không ai giống ai. Điều này lý giải vì sao có sự tranh chấp giữa Bà Smith và ông
Martin về tiếng chuông cửa reo lên báo hiệu có hay không có người chờ cửa.
Theo ông Martin, “khi có chuông cửa có nghĩa là có ai đó ở ngoài cửa, người ta bấm
chuông để ta mở cửa cho người ta”.
Bởi ông Martin giải thích là “Bản thân tui khi nào đến thăm ai tui đều bấm chuông để
được vào. tui t...
 

Các chủ đề có liên quan khác

Top