gau_bong484

New Member
Luận văn tiếng Trung :现代汉语连词“而”研究(与越南语连词“mà”对比) Nghiên cứu về liên từ “而” trong tiếng Hán hiện đại ( Đối chiều với liên từ “MÀ” trong tiếng Việt): Luận văn ThS. Ngôn ngữ học: 60 22 10
前言
汉语属于分析性的语言,缺乏严格意义上的形态变化,汉语没有像西方语言
那样具有形态标志和曲折变化。也就是说,在去他民族的语言中可以通过实词的形
态变化来表示语法意义和完成愈发任务,在汉语中一般要靠各种虚词来完成。这
样,比起其它民族的语言来,汉语的虚词负担了更为繁重的语法任务,起到了更加
重要的语法作用。由此可见,要想深入透彻地揭示汉语的语法规律,就必须重视对
汉语虚词的研究。
连词是汉语虚词的一个重要组成部分。想要揭示汉语语法规律,非研究连词
不可。从 20 世纪 80 年代以来,研究连词的队伍不断壮大,连词研究也不断丰富和
深入。 “ 而” 是汉语经常使用的一个连词。 “ 而” 的用法相当复杂,不易掌握。
现代汉语连词“ 而” 与越南语的连词“ mà” 用法比较接近,但还存在一些不
同之处。越南汉语学者在学习汉语连词“ 而” 的过程中因弄不清“ 而” 的各层意义
及用法而发生了偏误。若能深入了解现代汉语连词“ 而” 的各种用法并将其与越南
语的连词“ mà” 对比,指出两者的异同会更有利于汉语表达。
因上述几个理由,本人决定以《现代汉语连词“ 而” 研究(与越南语连词
“ mà” 对比)》作为硕士论文的题目。
1.研究目的
本文的最终目的是加深对现代汉语连词“ 而” 的了解。具体是:
( 1) 弄清现代汉语连词“ 而” 的语法特点、结构特点及其语义与语用特点
( 2) 指出现代汉语连词“ 而” 与越南语连词“ mà” 的异同
( 3) 将研究结果应用于汉、越语教学,为越南汉语学习者提供一份参考资料。
2.研究任务
为了达到上面所说的目的,本文将要完成以下几项任务:
( 1) 综述一下现代汉语连词“ 而” 的有关理论问题
( 2) 对现代汉语连词“ 而” 进行考察、分析,从而找出连词“ 而” 的语法、语义、
语用等三个平面的特点

Link Download bản DOC
Do Drive thay đổi chính sách, nên một số link cũ yêu cầu duyệt download. các bạn chỉ cần làm theo hướng dẫn.
Password giải nén nếu cần: ket-noi.com | Bấm trực tiếp vào Link để tải:

 

shehebetian1408

New Member
Re: 现代汉语连词“而”研究(与越南语连词“mà”对比) Nghiên cứu về liên từ “而” trong tiếng Hán hiện đại ( Đối chiều với liên từ “MÀ” trong tiếng Việt): Luận văn ThS. Ngôn ngữ học: 60 22 10

ad ơi, cho mình hỏi làm thế nào để dowmload được bài này ? mình nhấp vào link nhưng nó báo link hỏng. Cảm ơn!
 
Top