daigai

Well-Known Member
Để kết thúc thư không khó, nhưng viết sao cho thể hiện được ấn tượng tốt với khách hàng, đối tác thì không phải ai cũng biết!
Hôm nay mình xin chia sẻ một số cách thông dụng để kết thúc những bức thư thương mại gửi cho đối tác, khác hàng nước ngoài.


Sincerely, Regards, Yours truly,, Yours sincerely
Trên đây là những cách kết thúc đơn giản và khá trịnh trọng: formal business

Best regards, Cordially, and Yours respectfully
Cách kết thúc trên cũng khá trịnh trọng, nhưng thường dùng với nhưng đối tác, khách hàng đã trở nên quen biết, thân thiết



Warm regards, Best wishes, and With appreciation
Dành cho những mối quan hệ đã trở nên gần gũ


Một số cách kết thúc khác, thường dùng khi bạn đã từng trao đổi thư từ trước đó

Best,

Cordially yours,

Fond regards,

In appreciation,
In sympathy,

Kind regards,
Kind thanks,
Kind wishes,

Many thanks,

,
Respectfully,
Respectfully yours,

,
Sincerely yours,

Thanks,
Thank you,
Thank you for your assistance in this matter,
Thank you for your consideration,
Thank you for your recommendation,
Thank you for your time,

Warm regards,
Warm wishes,
Warmly,

With appreciation,
With deepest sympathy,
With gratitude,
With sincere thanks,
With sympathy,

Your Giúp is greatly appreciated,
Yours cordially,
Yours faithfully,
Yours sincerely,
Yours truly,

Chú ý thêm về bố cục kết thúc thư:
Regards,

Chữ ký của bạn
Thông tin liên hệ
 

Các chủ đề có liên quan khác

Top