littlecat_a1

New Member
Chúng ta có lẽ ai cũng từng đọc qua những truyện cổ tíchcoi nhưBạch Tuyết và Bảy Chú Lùn (Snow White and Seven Dwarves), Cô Bé Lọ Lem (Cinderella), Công Chúa Ngủ Trong Rừng (Sleeping Beauty), v.v… Và cũng có lẽ tất thảy những truyện đó khi chúng ta đọc đều có những rõ hơn đẹp, thơ mộng, hay lãng mạn. Tuy nhiên, thực tế thì những truyện cổ tích như thế đều phụ thuộc trên những mẩu chuyện đầy máu me, ghê rợn, và tất nhiên là những mẩu chuyện này trả toàn không dành cho trẻ con. Thật sự thì ngay cả những phiên bản đầu tiên của truyện cổ Grimm cũng không phải dành cho trẻ con. Anh em nhà Grimm đi lũy nhặt những mẩu chuyện cổ truyền miệng trong dân gian với mục đích ban đầu là giữ gìn truyền thống kể chuyện theo kiểu truyền miệng của người Đức. Rồi sau đó, anh em nhà Grimm mới bắt đầu sửa lại và làm giảm bớt đi những rõ hơn ghê sợ trong những câu chuyện lũy nhặt của họ. Trong đó những bà mẹ độc ác sẽ biến thành những bà mẹ kế xấu xa, những cặp tình nhân chưa cưới sẽ không quan hệ tình dục với nhau, những ông bố đồi bại được đổi thành những con quỷ.



Và đây là vài ví dụ tiêu biểu của một số những truyện cổ tích phổ biến nhất



Hoàng Tử Ếch (The Frog King)


Hầu hết tất cả người đều đọc phiên bản hoàng tử ếch biến thành người nhờ vào nụ hôn của nàng công chúa. Nhưng ở phiên bản gốc thì thực tế là cô công chúa vừa hất con ếch đập vào tường, và sau đó ếch biến thành người.


---

Cô Bé Quàng Khăn Đỏ (Little Red Riding Hood):


Phiên bản mà chúng ta hay gặp là có người thợ săn đi ngang qua mổ bụng con sói cứu hai bà cháu.


Tuy nhiên người thợ săn là một rõ hơn mới được thêm vào sau này. Còn trong một phiên bản trước, của Pháp (được lũy nhặt bởi Charles Perrault), câu chuyện đơn giản là cả hai bà cháu đều bị sói ăn thịt. Hết chuyện. Một phiên bản trước nữa là con sói vừa lột sạch quần áo của cô bé quăng vào lửa rồi dụ cô bé lên giường cùng nó, sau đó cô bé vừa giả vờ đi vào buồng tắm rồi tẩu thoát được.


Tuy nhiên, phiên bản rùng rợn nhất, kinh dị nhất là phiên bản từ cái thời (gian) trước khi câu chuyện đến được với Perrault và anh em nhà Grimm. Trong phiên bản này, con sói xẻ thịt bà của cô bé ra, rồi sau đó khi cô bé đến thì nó vừa mời cô bé vào bàn dùng bữa tối với các món ăn là thịt và máu của bà cô bé. Cô bé vì đói nên vừa lao vào ăn ngon lành, và sau đó con sói thịt luôn cả cô bé. Câu chuyện chấm hết.


---

Cô Bé Lọ Lem (Cinderella)


Khi nói về kết thúc của truyện cổ tích thì đây là một trong những kiểu mẫu được ưa chuộng nhất. Đây cũng là ước mơ của các cô gái với mong muốn được vươn lên từ bần cùng bất đắc dĩ để trở thành một cô công chúa xinh đẹp lộng lẫy. Như chúng ta đều biết, Lọ Lem có bà mẹ kế và hai bà chị kế rất ghét cô ta, bắt cô ta làm quần quật cả ngày. Cho đến một hôm bà tiên hiện ra cho cô ta quần áo đẹp cùng chiếc xe quả bí để đến dự lễ hội và ở đó cô vừa phải lòng chàng hoàng tử. Khi đồng hồ điểm lúc 0:00 thì cô ta phải quay trở về, trong lúc chạy thì cô vừa làm rơi chiếc giày thủy tinh. Sau đó hoàng tử mở đợt thử giày, hai bà chị kế của Lọ Lem cũng đến thử nhưng không vừa, chỉ có Lọ Lem là vừa, và từ đó cô cùng hoàng tử sống bên nhau hạnh phúc.


Trong phiên bản gốc của anh em nhà Grimm thì trong đợt thử giày, hai bà chị kế của Lọ Lem đến thử, người thì cắt ngón chân, người thì cắt gót chân, để vừa với chiếc giày. Tuy nhiên con chim của Lọ Lem vừa mách cho hoàng tử biết, và cuối cùng chỉ có Lọ Lem là thử vừa. Sau đó hoàng tử cho mấy con chim mổ mắt của hai bà chị kế và bà mẹ của Lọ Lem để trừng phạt.


Nhân tiện nói thêm, trong truyện này, cho dù có bỏ qua mấy rõ hơn rùng rợn, thì cũng có vài rõ hơn nếu nhìn kỹ thì thật sự không thích hợp để giáo dục trẻ nhỏ. Lọ Lem là cô gái không có ý chí vươn lên, công chuyện duy nhất cô ta làm là ngồi đó và mơ mộng. Cô ta mơ mộng chỉ mỗi chuyện lấy được hoàng tử. Và vị hoàng tử đó liệu có thật sự yêu Lọ Lem, vì anh ta không hề nhìn thấy một Lọ Lem dưới vẻ ngoài nhếch nhác, cái mà anh ta thấy là một Lọ Lem lộng lẫy xinh đẹp nhờ vào phép thuật. Điều gì xảy ra khi phép thuật tan biến?! Rõ ràng những rõ hơn đó dễ truyền tải đến một thông điệp sai lầm dành cho trẻ em.


---

Bạch Tuyết và Bảy Chú Lùn (Snow White and Seven Dwarves)


Câu chuyện này thì quá đỗi quen thuộc với tất cả tất cả người. Một nàng Bạch Tuyết sống cùng với bảy chú lùn, rồi bị bà mẹ kế hãm hại bằng trái táo độc, rồi có một chàng hoàng tử ghé ngang qua trao nụ hôn cứu sống nàng, cuối cùng cả hai sống hạnh phúc bên nhau. Một kết thúc quá đẹp.


Trong phiên bản gốc của anh em nhà Grimm thì bà hoàng hậu mẹ kế của Bạch Tuyết thật ra chính là mẹ ruột của cô ta. Và bà hoàng hậu này có thói quen ăn thịt người. Bà ta vừa sai người đi giết Bạch Tuyết và mang tim về không phải chỉ để làm bằng chứng Bạch Tuyết vừa chết, mà vì bà ta muốn ăn chúng, không những tim, mà bà ta còn yêu cầu cả gan, phổi cùng với những bộ phận khác. Khi nàng Bạch Tuyết chết nằm trong cỗ quan tài, có một vị hoàng tử ghé ngang qua và mang cỗ quan tài đi, chẳng có nụ hôn nào ở đây cả. Vị hoàng tử này muốn làm gì với xác chết của một cô gái, điều này thì chắc cũng có thể liên tưởng được.Khi mang cỗ quan tài này, do người của hoàng tử đó vấp phải đá làm cỗ quan tài bị sốc, trái táo văng ra ngoài, và Bạch Tuyết sống lại.(9)


Còn có nghi vấn chuyện Bạch Tuyết thực ra chỉ mới có 7-8 tuổi, vì lúc bắt đầu câu chuyện ở phiên bản gốc thì đó là lúc Bạch Tuyết 7 tuổi. Khi kết thúc câu chuyện, không có rõ hơn nào cho biết Bạch Tuyết vừa trưởng thành, vậy phải chăng vị hoàng tử đó thích trẻ em?!


Và trong phiên bản của Grimm có một rõ hơn khá hãi hùng ở kết chuyện: bà hoàng hậu bị buộc phải mang đôi giày sắt vừa được nung đỏ lên, rồi nhảy múa cho đến chết.



---

Công Chúa Ngủ Trong Rừng (Sleeping Beauty)


Phiên bản quen thuộc: một nàng công chúa bị lời nguyền phải ngủ cả trăm năm. Rồi một chàng hoàng tử ghé qua, trao cho nàng nụ hôn, lời nguyền bị hóa giải, hai người sống với nhau hạnh phúc.


Tuy nhiên, ở phiên bản Pháp của Perrault, thì còn có phần hai. Đó là khi chàng hoàng tử, lúc này là vua, đưa cô công chúa kia về lâu đài. Nhưng bà mẹ của vị vua này, rất thích ăn thịt người, đặc biệt là thịt trẻ con. Thế là trong lúc vị vua đó phải ra ngoài chiến trường, thì bà ta sai người đưa nàng công chúa kia, giờ vừa là hoàng hậu, về miền quê để tiện đường ăn thịt hai đứa con của cô gái. Tuy nhiên người đầu bếp vừa lừa được bà ta, và giấu hai đứa bé ở nhà ông ta. Bà này sau khi tưởng vừa ăn được hai đứa bé, vừa tính ăn luôn người đẹp hoàng hậu kia. Một lần nữa ông đầu bếp giấu luôn cả hoàng hậu và hai đứa bé trong nhá ông ta, nhưng rồi cũng bị bà ta phát hiện. Bà ta chuẩn bị một cái nồi lớn chứa mấy con vật ghê rợn như rắn rít trong đó dùng để nấu cùng lúc hai đứa bé, hoàng hậu, và ông đầu bếp kia thì vị vua trở về đúng lúc. Thế là bà ta uất ức quá tự nhảy vào nồi và bị mấy con vật trong nồi bâu vào ăn thịt.


Trong một phiên bản cổ hơn của Ý, thì khi chàng hoàng tử bắt gặp công chúa đang ngủ, anh ta không cưỡng lại được vẻ đẹp của cô gái nên vừa cưỡng hiếp cô. Kết quả sau đó cô công chúa có thai và hạ sinh hai đứa con, ngay khi đang ngủ. Một hôm, một trong hai đứa bé đó mút ngón tay của cô, và làm rơi ra mảnh vụn, cái vừa khiến cô ngủ đi hàng trăm năm, khi mảnh vụn rơi ra thì cô cũng tỉnh lại.


---

Nàng Tiên Cá (The Little Mermaid)


Trong phiên bản quen thuộc của Disney, thì kết thúc cuối cùng nàng tiên cá thành người mãi mãi và lấy được chàng hoàng tử.


Còn trong phiên bản gốc của Andersen, bà phù thủy vừa thông báo nàng tiên cá trước khi lấy đi giọng nói cô ta và biến đuôi thành đôi chân, rằng nếu không lấy được chàng hoàng tử thì cô ta sẽ chết và biến thành bọt biển. Tuy nhiên chàng hoàng tử không yêu nàng tiên cá, mà cưới người khác. Và cô ta có nhiệm vụ phải giết chàng hoàng tử nếu muốn được lấy lại đuôi và sống thêm 300 năm nữa, bằng không sẽ bị chết lúc mặt trời mọc. Nàng tiên cá không đành lòng làm chuyện ấy, và trong lúc tuyệt cú vọng, cô ta vừa tự tử bằng cách gieo mình xuống biển sâu.


(Chi tiết nàng tiên cá tự tử có lẽ nhiều người vừa từng biết từ lâu rồi, nhưng chắc là ít ai để ý. Nó vừa từng được đề cập trong một truyện ngắn của Đôrêmon ngày xưa)

nguồn : homeblogtruyen
 
Có thật ko??............

Dao này phong ba bão táp nhiều quá@@

Ngày xưa mình hồn nhiên lắm, bây giờ thì đỡ nhiều rồi


Cũng không tin mấy, mà ghê thật
 

cherub1707

New Member
Những chuyện cổ tích hầu hết đều được chỉnh sửa lại cho phù hợp với nội dung giáo dục và kết có hậu, nên nhiều câu chuyện bị sai lệch so với phiên bản gốc.

Truyện cô bé quàng khăn đỏ, theo mình biết ban đầu nó còn mang ý nghĩa về tình dục nữa cơ.
 

heoxinh_1011

New Member
Hjc, sao thế nhỉ? Cái này mình mới biết đấy.

Cứ tưởng các bản mình đọc là bản gốc chứ
 

Chanoch

New Member
Mấy truyện kia không biết có đúng không nhưng mình bít truyện nàng tiên cá. Đúng như chủ thớt nói sau này nàng tiên cá biến thành bọt biển (hồi đó còn nhỏ mình xem mà thương cho số phận cô ấy vì không lấy được người mình yêu )
 

nhht66

New Member
Mặc dù không có gì chứng minh nhưng chủ thớt viết đúng,cái này mình vừa từng đọc trong một tài liệu (hay tạp chí mình kô nhớ rõ)
 

Kris

New Member
Thật đấy mấy cái này mình nghe ông anh nói 6-7 năm về trước ấy
 
thelordofthecats Những chuyện cổ tích hầu hết đều được chỉnh sửa lại cho phù hợp với nội dung giáo dục và kết có hậu, nên nhiều câu chuyện bị sai lệch so với phiên bản gốc.

Truyện cô bé quàng khăn đỏ, theo mình biết ban đầu nó còn mang ý nghĩa về tình dục nữa cơ. Phiên bản mới là " CÔ GÁI QUÀNG KHĂN ĐỎ " đó, hot lắm.
 
chém gió chứ còn gì nữa



đề nghị không làm xấu đi hình ảnh của truyện cổ tích



-----------------------------


Đăng ký trúng IPAD 2 tại đây
 

hr_10012002

New Member
Cái này thì khó gì? Down cái bản "truyện cổ anh em nhà Grimm" về đọc là biết mà. Nhưng 1 số truyện Grimm cũng sửa nhiều lần. Ai kiếm được bản thảo đầu tay, bản xuất bản đầu tiên thì chắc cú.





Trong phiên bản gốc của anh em nhà Grimm thì trong đợt thử giày, hai bà chị kế của Lọ Lem đến thử, người thì cắt ngón chân, người thì cắt gót chân, để vừa với chiếc giày. Tuy nhiên con chim của Lọ Lem vừa mách cho hoàng tử biết, và cuối cùng chỉ có Lọ Lem là thử vừa. Sau đó hoàng tử cho mấy con chim mổ mắt của hai bà chị kế và bà mẹ của Lọ Lem để trừng phạt.



Cái này thì có khác gì truyện Tấm Cám VN nhỉ? Tấm muối xác Cám thành mắm, rồi gửi cho mẹ Cám ăn.


Ta không thích mấy truyện này, ta chỉ thích "Alice in Wonderland" thôi.
 

Các chủ đề có liên quan khác

Top