quangthien_cntt

New Member

Download miễn phí Tiểu luận Đặc trưng văn hóa – dân tộc của tiếng Việt, những nghiên cứu khởi đầu





MỤC LỤC
 
1. Cách phản ánh, cách phân cắt thực tại của tiếng Việt khác với các ngôn ngữ khác 1
2. Cách gọi tên sự vật, hiện tượng trong tiếng Việt 2
3. Đặc trưng văn hóa - dân tộc ở thành ngữ tiếng Việt 4
4. Đặc trưng văn hóa dân tộc của tiếng Việt thể hiện ở hiện tượng biến đổi nghĩa và cơ cấu ý nghĩa của từ 5
5. Đặc trưng văn hóa - dân tộc của tiếng Việt thể hiện ở hiện tượng kiêng kị và biểu trưng 7
 
 



Để tải bản Đầy Đủ của tài liệu, xin Trả lời bài viết này, Mods sẽ gửi Link download cho bạn sớm nhất qua hòm tin nhắn.
Ai cần download tài liệu gì mà không tìm thấy ở đây, thì đăng yêu cầu down tại đây nhé:
Nhận download tài liệu miễn phí

Tóm tắt nội dung tài liệu:

Đặc trưng văn hóa – dân tộc của tiếng Việt, những nghiên cứu khởi đầu
Khi nghiên cứu từ vựng - ngữ nghĩa tiếng Việt, các nhà từ vựng học như Nguyễn Văn Tu, Đỗ Hữu Châu, Hoàng Văn Hành, Nguyễn Thiện Giáp,… luôn luôn chú ý đến đặc trưng văn hóa - dân tộc của tiếng Việt. Sau đây là những vấn đề đã được đề cập đến:
1. Cách phản ánh, cách phân cắt thực tại của tiếng Việt khác với các ngôn ngữ khác
Thực tại khách quan là một thể liên tục, ngôn ngữ nào cũng phản ánh thực tại khách quan, nhưng mỗi ngôn ngữ phân cắt thực tại theo cách của mình. Nguyễn Thiện Giáp viết: “Nghĩa sở chỉ là nghĩa sở biểu các ngôn ngữ đều có quan hệ với việc nhận thức hiện thực khách quan. Nhưng sự hình thành của những cái sở chỉ và sở biểu lại được diễn ra trên cơ sở ngôn ngữ, bằng những phương tiện ngôn ngữ có sẵn, cho nên có thể đạt đến các cái sở biểu hay sở chỉ bằng các con đường khác nhau, bởi vì bản thân quá trình nhận thức được thực hiện bằng những biện pháp ngôn ngữ khác nhau. Khi các biện pháp ngôn ngữ thay đổi thì cái sở biểu và cái sở chỉ cũng thay đổi. Chính vì vậy, cái sở biểu và sở chỉ trong các ngôn ngữ không hoàn toàn giống nhau… Hãy so sánh ăn trong tiếng Việt, với kin trong tiếng Tày. Trong trường hợp nào đó, kin có thể dịch ra tiếng Việt là ăn, nhưng thực ra giá trị của hai từ này không giống nhau, bởi vì mỗi từ nằm trong một hệ thống đối lập riêng. Để chỉ các hiện tượng hút, bú, uống, người Tày vẫn dùng từ kin, trong khi người Việt lại dùng những từ khác lạ hút, bú, uống. Rõ ràng giá trị của ăn trong tiếng Việt không tương đương với giá trị của kin trong tiếng Tày. Sở dĩ như vậy là vì trong tiếng Việt, ăn đối lập với bú, uống, hút… còn trong tiếng Tày không có những đối lập tương tự. Ví cụ khác: uncle trong tiếng Anh tương đương với chú, bác cậu của tiếng Việt; đồng thời cô, dì, mợ của tiếng Việt lại cũng chỉ tương đương với auni trong tiếng Anh mà thôi”
Sự khác biệt trên đây giữa tiếng Việt với các ngôn ngữ khác chính là sự khác biệt trong cách “phạm trù hóa hiện thực” và trong “bức tranh ngôn ngữ về thế giới” của các dân tộc.
2. Cách gọi tên sự vật, hiện tượng trong tiếng Việt
Gọi tên là sự đánh dấu một đối tượng, một hiện tượng, một quá trình,… Sự đánh dấu này thường dựa theo một hay một vài dấu hiện có tính chất duyên cơ của đối tượng, hiện tượng của thực tế. Trong cuốn Từ và nhận diện từ tiếng Việt, Nguyễn Thiện Giáp viết:
Mỗi sự vật, hiện tượng hay khái niệm có nhiều thuộc tính khác nhau. Khi đặt tên cho những sự vật, hiện tượng hai khái niệm đó, người ta thường dựa vào một hay một số thuộc tính nào đó của chúng làm căn cứ để hiểu toàn bộ sự vật, hiện tượng, khái niệm. Nhưng mỗi dân tộc có cách nhìn nhận, phản ánh khác nhau đối với thực tế. Do vậy, cùng một đối tượng, có thể có những cách đặt tên khác nhau. Chẳng hạn, cái đối tượng mà người Việt gọi là mặt trời, thì người Tày - Nùng lại gọi là tha cằn (tức là mắt ngày).
Cái đối tượng được người Việt gọi là dưa chuột thì người Nga gọi là ozypeu. Những tên Nga này được mượn từ tiếng Hi Lạp mà từ gốc của tên dưa chuột là xupos có nghĩa là chưa chín, đây là thứ rau được ăn ở dạng còn chưa chín, đối lập với эылня “dưa bở” - ăn ở dạng chín. Một loại cây có trong tiếng Việt được gọi là “chút chít” thì người Anh dựa vào màu sắc hơi đỏ của thân cỏ nên gọi là red weed (nghĩa là đen là hồng thảo); Trong tiếng Việt, ngoài tên mượn Hán bồ công anh, còn có tên rau diếp trời, tiếng Đức gọi loại cỏa này là butterblume (nghĩa đen là hoa vàng như bơ).
Ngay trong một dân tộc, vào những thời kì khác nhau, ở những địa phương khác nhau cũng có thể có những cách gọi tên khác nhau. Ví dụ: cái mà người miền Bắc Việt Nam gọi là bao diêm thì người miền Nam gọi là hộp quẹt. Những đối tượng mà ngôn ngữ toàn dân gọi là ớt chỉ thiên, mít dại, đậu đen, chuối tây, đậu đũa, cà dái dê còn có những tên địa phương gọi khác như: ớt hiểm, mít ráo, đậu xanh lòng, chuối mốc, đậu dải áo, cà tím. Những đối tượng như tre đằng ngà, trinh nữ, phượng vĩ, còn được gọi là tre làng Ngà, câu xấu hổ, kim phượng. Tất cả những hiện tượng ấy đều bắt nguồn từ cách định danh khác nhau tức là cách gắn cho kí hiệu ngôn ngữ một khái niệm phản ánh các đặc trưng nào đó của đối tượng. Chính đi sâu vào cách đặt tên gọi sẽ khám phá ra quy luật vận động của tư duy mỗi dân tộc trong từng thời kì lịch sử khác nhau.
Theo tinh thần này, khi miêu tả cấu tạo của các lớp từ vựng, Nguyễn Thiện Giáp có ý thức đi sâu phân tích lí do của tên gọi. Chẳng hạn, tên các sản phẩm của nghề giấy thường được đặt căn cứ vào công dụng của sản phẩm đó. Ví dụ: loại giấy tốt dùng để in sắc chỉ của nhà vua gọi là giấy sắc, giấy để làm ngòi pháo gọi là giấy ngòi pháo,… Đặt tên cho các công cụ sản xuất trong nghề giấy, người ta thường căn cứ vào hình dáng, chức năng của công cụ đó.
Ví dụ: công cụ giống như cái dòn dùng để kéo tàu gọi là đòn kéo, hòn đá dùng đè phên trong tàu seo gọi là hòn đè,… Nhưng sự cố trong quá trình sản xuất được đặt tên căn cứ vào hình thức và hay tính chất của vật xảy ra sự cố. Ví dụ: tàu nhiều gỗ mò thì gọi là tàu trơn; uốn bị nát, sệ xuống thì gọi là uốn sệ,… Thao tác lao động thường được đặt tên căn cứ vào cách thức tác động vào phương tiện hoạt động, đó là seo liềmtrúc, seo liềm đồng,… Ngoài ra, có một vài đối tượng được gọi tên căn cứ vào vị trí hay nơi sản xuất, chẳng hạn: ề ta, lề tây (căn cứ vào nơi sản xuất), trên đống, dưới manh (căn cứ vào vị trí).
Cách đặt tên phản ánh đặc điểm tư duy của dân tộc. Đặc điểm này bị quy định bởi nhiều yếu tố như hoàn cảnh lịch sử, môi trường và điều kiện sống, đặc điểm tâm lí của từng dân tộc. Sau khi so sánh với cách đặt tên gọi thực vật của tiếng Anh, tiếng Nga và tiếng Kazakstan, Cao Thị Thu nhận thấy tư duy của người Việt trong quá trình định danh thực vật gần với người Kazakstan hơn, sau đó là người anh.
3. Đặc trưng văn hóa - dân tộc ở thành ngữ tiếng Việt
Trong bài Đặc điểm dân tộc của giao tiếp như một vấn đề liên ngành. Đối tượng, nhiệm vụ và phương pháp của ngôn ngữ học tâm lí. A.A. Lêônchev cho rằng đặc trưng dân tộc của văn hóa gồm các thành tố sau:
- Các truyền thống, phong tục, nghi lễ.
- Tập quán sinh hoạt, đời sống Việt Nam.
- Các thái độ, cử chỉ, hành vi.
- Hiện tượng được gọi là “bức tranh dân tộc về thế giới” - đó là sự phản ánh những đặc điểm tri giác hiện thực khách quan thông qua đặc điểm tâm lí và tư duy dân tộc của những người thuộc về nền văn hóa nào đó.
- Nghệ thuật cũng chỉ ra đặc trưng của nền văn hóa dân tộc, bởi vì nguồn gốc của nghệ thuật gắn liền với nguồn gốc của nền văn hóa dân tộc.
Tiếp thu tinh thần này, Nguyễn Thiện Giáp, Hoàng Văn Hành,… đi tìm đặc trưng văn hóa dân tộc ở thành ngữ, tục ngữ, ca dao.
Trong cuố...
 
Các chủ đề có liên quan khác
Tạo bởi Tiêu đề Blog Lượt trả lời Ngày
V Đặc trưng của các lối nói mang tính đánh giá trong tiếng Việt Văn hóa, Xã hội 0
T Tìm hiểu một số nét đặc trưng ngôn ngữ tạo hình ở học sinh THCS thông qua phân môn vẽ tranh Tài liệu chưa phân loại 2
T Mô hình thí điểm cải cách kinh tế ở Trung Quốc – Nghiên cứu trường hợp các đặc khu kinh Văn hóa, Xã hội 0
E Nghiên cứu về đặc điểm chính của thể loại truyện cười ngắn và những ứng dụng trong vi Ngoại ngữ 0
S TỔNG QUAN VỀ ĐẶC ĐIỂM KINH TẾ- KĨ THUẬT VÀ TỔ CHỨC BỘ MÁY QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG SẢN XUÂ Tài liệu chưa phân loại 0
L Nghiên cứu đặc điểm lâm sàng và cận lâm sàng của các dị dạng mạch máu Tài liệu chưa phân loại 0
T Nghiên cứu đặc điểm lâm sàng, cận lâm sàng và kết quả điều trị lao phổi mới AFB(+) ở b Tài liệu chưa phân loại 0
J Nghiên cứu đặc điểm lâm sàng, cận lâm sàng và kết quả điều trị lao phổi mới AFB (+) ở Tài liệu chưa phân loại 2
D Đặc điểm hoạt động điều tra các tội phạm xâm phạm trật tự quản lý kinh tế – Những kho Tài liệu chưa phân loại 0
S Đổi tên Facebook có kiểu ký tự đặc biệt độc nhất - 2014 InterNet 9

Các chủ đề có liên quan khác

Top